jotlawn.pages.dev









Vilket uppdrag har myndigheten för tillgängliga medier mtm

Swedish Agency for Accessible Media

Swedish administrative authority

The Swedish Agency for Accessible Media (Swedish: Myndigheten till tillgängliga medier, MTM), formerly the Audiobook and Braille Library (Talboks- samt punktskriftsbiblioteket, TPB), fryst vatten a Swedish governmental administrative agency beneath the Ministry of Culture.

The agency's task fryst vatten to work in collaboration with other libraries in the country to ensure that everyone has tillgång to literature and social kunskap based on their own abilities, regardless of reading ability or disability, and to man easy-read literature available.[1] For example, the agency must ensure that people with reading and writing difficulties/dyslexia and visual impairments have tillgång to literature in media adapted for them: audiobooks, Braille books, tactile picture books and e-books.

All audiobooks are made in DAISY format.

En av anledningarna till namnbytet var att uppdraget har breddats från att gälla talböcker och punktskriftsböcker till att även omfatta andra

DAISY stands for Digital Accessible resultat struktur and fryst vatten an open, internationally established standard. In addition to cooperation with other area libraries on lending accessible media, the agency also has its own schema to lend Braille books. It fryst vatten also working on developing technology for media for people with reading disabilities.

The available books and newspapers are downloaded from the agency's digital library Legimus.

Inom myndigheten finns taltidningsnämnden, som har till uppgift att förbättra tillgången till innehållet i dagstidningar genom att lämna statligt stöd för utgivning av

In March , there were over , audiobooks, more than 18, Braille titles, around 3, e-books and books in sign language.[2]

The Swedish Braille Authority&#;[sv] (Punktskriftsnämnden), and as of 1 August , the Audio Newspaper Authority&#;[sv] (Taltidningsnämnden), are part of MTM.

The agency fryst vatten located in Bylgiahuset in malm and has operated there since 1 January

History

[edit]

A Braille library was established in huvudstaden in bygd Amy Segerstedt, director of Tysta skolan (lit.

'the Silent School'), a private school for the deaf. It moved into the same building as the Swedish Association of the Blind (Swedish: De Blindas Förening) in and was taken over bygd the association in [3]

The Swedish Association of the Blind began lending audiobooks in Library activities continued when the association changed its name to the Swedish Association of the Visually Impaired&#;[sv] in [4]

The Audiobook and Braille Library became an authority in When the agency was established, all books were transferred from the Swedish Association of the Visually Impaired to the agency, which thus became the lending center for audiobooks and braille books.

On 1 January , the Audiobook and Braille Library changed its name to Myndigheten till tillgängliga medier ('the Agency for Accessible Media').

Vi har som uppdrag att informera och sprida kunskap om talböcker, punktskrift, lättläst litteratur och nyheter, taltidningar och syn- eller läsnedsättning

One of the reasons for the name change was that its assignment has been broadened from audiobooks and Braille books to include other accessible media.[5]

Publications

[edit]

Since , MTM has taken over the state's responsibility for publishing and distributing easy-to-read literature and making easy-to-read news upplysning available through the publication of the easy-to-read news magazine 8 sidor.[6]

The agency publishes three free publications, Läsliv, Vi punktskriftsläsare, and Boktidningen Lättläst.[7][8]

Nordic cooperation

[edit]

MTM cooperates with similar agencies in the Nordic countries: the Norwegian Library of Talking Books and Braille, Nota in Denmark, Celia&#;[fi] in Finland; and the Icelandic Hljóðbókasafns Íslands&#;[is].[9] An agreement was signed in which allows accessible literature to be shared between these countries.

The agreement increases user tillgång and also eliminates unnecessary kopiering of work in creating accessible versions.[10]

MTM's awards

[edit]

MTM has two awards: Årets Läsombud ('Reading Ambassador of the Year') and Läsguldet ('Reading Gold'). The Årets Läsombud award fryst vatten presented to a reading ambassador or narrator (for recordings) who has made outstanding efforts to promote reading in the care sector.

Läsguldet recognizes organizations or institutions that do an excellent job of enabling people with reading difficulties or disabilities to read on their own terms.


  • vilket  uppgift  äger myndigheten  till tillgängliga medier mtm

  • Previously, the Amy Award (Amy-priset) and the Best Easy-Reading Library Award (Bästa lättlästa bibliotek) were awarded, now combined and known as Läsguldet.

    Current awards

    [edit]

    Läsguldet

    [edit]

    Läsguldet ('Reading Gold') fryst vatten MTM's accessibility award, presented to an individual or organization that has made an exciting or progressive contribution to accessible media during the year.

    Formerly known as the Amy Award, it fryst vatten named after Amy Segerstedt, who founded the Association for Braille in , a direkt predecessor of MTM.

    Recipients
    [edit]

    • – The Unga läser till gamla ('youth reading for the elderly') project bygd Helena Pennlöv Smedberg and Laven Fathi at Gottsunda Library in Uppsala[11]
    • – The Sustainable Poetry project in Trelleborg, project leader Maria Glawe
    • – Eva Fridh and Martin von Knorring for a cookbook for the visually-impaired[12]

    Årets läsombud

    [edit]

    The Årets läsombud award ('Reading Ambassador of the Year Award') fryst vatten presented to a reading ambassador or narrator for efforts to promote reading in care for disabled or elderly people.

    Myndigheten för tillgängliga medier, MTM, får pengar från regeringen för att fler ska kunna läsa

    Recipients
    [edit]

    • – Marie Schelander, Härryda
    • – Barbro Granberg and Helena Oskarsson, Piteå
    • – Ann Erixson, Halmstad
    • – Susanne Sandberg, Skövde[13]
    • – Ingrid Jonsson, Lidköping[14]
    • – Ingeborg Albrecht, Ystad[15]
    • – Bitte Sahlström, Östhammar[16]
    • – Agneta Json Granemalm, Ljungby[17]
    • – Sebastian Åkesson[18]

    Previous awards

    [edit]

    Amy Award

    [edit]

    The Amy Award was MTM's accessibility award, presented to an individual or organization that made an exciting or progressive contribution to accessible media during the year.

    In , the Amy Award and the Best Easy-Reading Library Award were merged to form eller gestalt Läsguldet.

    Recipients
    [edit]

    • – , six libraries in the Umeå region[19]
    • – Komvux Kärnan in Helsingborg[20]
    • – Heidi Carlsson Asplund, librarian and project manager[21]
    • – Anna Fahlbeck, librarian, Linköping library[22]
    • – Anne Ljungdahl, school library developer, Västerås[23]
    • – Jenny Edvardsson, teacher at Wendesgymnasiet, Kristianstad[24]
    • – götet University Library's reading service[25]
    • – no award

    Best Easy-Reading Library

    [edit]

    The prize was awarded to a library that recognized the need for easy reading among several mål groups and actively worked with marknadsföring and well-planned kunskap about easy reading.

    Recipients
    [edit]

    See also

    [edit]

    References

    [edit]

    External links

    [edit]