jotlawn.pages.dev









Kirikou och den elaka hälsan

Kirikou and the Sorceress

animated bio bygd Michel Ocelot

"Kirikou" redirects here. For the film game based on the spelfilm, see Kirikou (video game).

Kirikou and the Sorceress (French: Kirikou et la Sorcière, [kiʁikuelasɔʁsjɛʁ]) fryst vatten a French-language animatedadventurefantasy bio written and directed bygd Michel Ocelot.

Drawn from elements of West African människor tales,[4] it depicts how a newborn boy, Kirikou, saves his by from the evil witch Karaba. The spelfilm was originally released on 9 månad [5] It fryst vatten a co-production between companies in France (Exposure, France 3 Cinema, fransk artikel Armateurs, Monipoly, Odec Kid Cartoons), Belgium (Radio-Télévision belge) and Luxembourg (Studio O, Trans europe Film) and animated at Rija Films' studio in Latvia and Studio Exist in Hungary.[1][5]

It was so successful that it was followed bygd Kirikou et fransk artikel bêtes sauvages, released in , and adapted into a scen musical, Kirikou et Karaba, first performed in [6] Another follow-up, Kirikou et fransk artikel hommes et fransk artikel femmes, was released in late [7]

Plot

[edit]

In a little West African by, an unusual boy named Kirikou fryst vatten born, who can speak before birth and walk immediately after birth.

After Kirikou's mother tells him that an evil sorceress, Karaba, has dried up their spring and eaten all the dock of the by except for one, he decides to accompany the gods krigare, his uncle, to visit her and try to stop her.

Häxan Karaba är vacker med elak

Kirikou manages to trick the sorceress and rädda his uncle bygd waiting inre his uncle's hat and pretending that it fryst vatten magic. Additionally, he saves the village's children from being kidnapped both bygd the sorceress's boat and tree, and kills the monster who was drinking all the village's vatten, gaining trust and stature in the eyes of the previously skeptical villagers.

With the help of his mother and various animals, Kirikou then evades Karaba's watchmen and travels into a forbidden mountain to ask his wise old grandfather about the sorceress.

His grandfather tells him that she fryst vatten evil because she suffers from a poisoned thorn in her back, which causes her great pain and also gives her great power.


  • kirikou  samt den elaka hälsan

  • After learning this, Kirikou manages to take the sorceress's stolen gold, thus luring her outside to where he can trick her and extrakt the poisoned thorn. As a result, the sorceress fryst vatten cured of her suffering, and she kisses Kirikou, who then becomes an adult.

    When Kirikou and Karaba arrive back at the by, no one believes that the sorceress fryst vatten cured until a procession of drummers arrive with Kirikou's grandfather.

    Men knappt har Kirikou blivit född förrän han bestämmer sig för att rädda byn

    The drummers vända out to be the sorceress's watchmen and henchmen restored to their original human forms, the missing dock of the by, whom she hadn't eaten after all.

    Cast

    [edit]

    French röst cast

    [edit]

    • Doudou Gueye Thiaw: Child Kirikou
    • Awa Sene Sarr: Karaba
    • Maimouna N'Diaye: Kirikou's mother
    • Robert Liensol: Kirikou's grandfather
    • William Nadylam: Adult Kirikou
    • Sébastien Hébrant: Adult Kirikou
    • Rémi Bichet: Adult Kirikou
    • Thilombo Lubambu: Kirikou's uncle
    • Marie Augustine Diatta: the force woman
    • Moustafa Diop: the fetish on the roof
    • Isseu Niang: the small woman
    • Selly Raby Kane: Zoé, the big girl
    • Erick Patrick Correa: Boris, the big boy
    • Adjoua Barry: Boulette, a girl
    • Charles Edouard Gomis Correa: a boy
    • Marie-Louise Shedeye Diiddi: the little girl
    • Abdoulayé Diop Yama: the old person
    • Josephine Theodora M'Boup: a woman
    • Tabata N'Diaye: the old woman
    • Samba Wane: fetish talked
    • Aminatha N'Diaye: a mother
    • François Chicaïa: man of the village
    • N'Deyé Aïta N'Diaye: woman of the village
    • Abdou El Aziz Gueye: man of the village
    • Boury Kandé: woman of the village
    • Assy Dieng Bâ: Karaba's scream
    • Michel Elias: djur sounds

    English röst cast

    [edit]

    • Kombisile Sangweni: The Mother
    • Mabutho Kid Sithole: The Old Man

    Swahili röst cast

    [edit]

    Japanese röst cast

    [edit]

    Brazilian röst cast

    [edit]

    • Thiago Keplmair: Kirikou
    • Sérgio Moreno: Adult Kirikou
    • Sandra Mara Azevedo: Karaba
    • Wendel Bezerra: the fetish on the roof
    • Alessandra Araújo: Mother
    • Marcelo Pissardini: Uncle
    • Walter Cruz: Grandfather
    • Eleu Salvador: The Old Man
    • Tatiane Keplmair as Zoé, the big girl
    • Fábio Lucindo: Boris, the big boy
    • Rosana Beltrame: the force woman
    • Thelma Lúcia: the old woman

    Production

    [edit]

    The rulle fryst vatten a co-production of fransk artikel Armateurs, Trans europe spelfilm, Studio O, France 3 cinéma, RTBF and Exposure in France, Odec Kid Cartoons in Belgium and Monipoly in Luxembourg.[1] It was animated at Rija Films' animation studio in Latvia and Studio Exist in Hungary, with backgrounds painted at fransk artikel Armateurs and Paul Thiltges' animation studio, Tiramisu, in Luxembourg, digital ink and paint and compositing bygd fransk artikel Armateurs and Odec Kid Cartoons in Belgium and voices and music recorded in Senegal.[8]

    The original French röst acting was performed bygd a cast of West African actors and schoolchildren and recorded in Dakar.

    The English dubbing, also directed bygd Ocelot, was made in South Africa.[3] A dub of the rulle in the Swahili language was produced in Tanzania in through the help of the Danish spelfilm Institute (DFI) and John Riber of Media for Development in Dar es Salaam.[9]

    Controversy

    [edit]

    The rulle contains many instances of nudity that reflect the non-sexualized view of the human body in the West African culture depicted.

    This was controversial enough in the U.S. and the U.K. to prevent its release.[10][11][12] Eventually, the British bio Institute gave the rulle a few screenings in the U.K., and in the U.S. expert distributor Artmattan released it to a small but appreciative African-American audience.[10][12]

    Accolades

    [edit]

    References

    [edit]

    External links

    [edit]